Uru Puatoro ha'ari
Ia ora na,
Il y a pas longtemps, j'ai mangé un plat que j'adore.... et encore le mot est faible!
Lorsque mon papa m'a dit:"Bé je vais cuire du uru, avec quoi tu veux manger ça?" iaaaa alors là, sans hésiter "avec du puatoro et du ha'ari"
Puatoro ou corned beef
Ha'ari: Noix de coco. Mais dans le langage courant et dans ce contexte cela veut dire du lait de coco pur. Il y a aussi du miti ha'ari, du lait de coco dilué avec de l'eau... autrefois on le diluait avec de l'eau de mer et c'est pour ça que vous retrouvez le mot miti qui veut dire mer. Il faut savoir qu'un coco donne peu de lait, donc pour ha nava'i (pour qu'il y ait en quantité suffisante) on rajoute de l'eau, mais je préfère pur, c'est meilleur!!! Quand j'aurai l'occasion, je vous montrerai en photo comment obtenir du lait de coco. Ah oui! Je précise aussi que le lait de coco (obtenu à partir de l'amande du coco) est différent de l'eau de coco (liquide présent dans le noyau du coco). C'était juste en passant, car j'ai entendu quelqu'un faire un lapsus à ce sujet.
Mmmmm c'était vraiment excellent, je me suis resservie deux fois et ça se mange avec les doigts bien sûr. C'est pas souvent que j'en mange, car je me vois mal cuire du uru ... du moins, ça me dit pas trop!
Pour moi les conditions idéales pour en manger, c'est à la mer. Je me rappelle quand on allait sur les motu (petit îlots) passer la journée, on se baignait pendant que certains préparaient le uru et tout ce qui va avec. Après quelques heures dans l'eau, vous avez qu'une seule envie c'est boire de l'eau et manger quelque chose de sucré!! iaaaa vous sortez de l'eau et mangez de suite un puatoro uru ha'ari, je peux vous dire que vous l'apprécier hein!! c'est le MUST! mmmm!! j'en ai l'eau à la bouche et je suis sûre que les personnes qui liront ça et qui connaissent ce plat seront dans le même état!
Bisous
Nana
@+.